Les enseignants francophones du Nouveau-Brunswick dénoncent un manque de services de santé en français pour leurs élèves et disent qu'ils doivent régulièrement écrire ou interpréter des rapports en anglais afin d'aider les élèves à réussir dans un système d'éducation qui mise sur l'inclusion. Pour éviter une longue liste d'attente, certains parents se tournent vers des services psychologiques privés, livrés en anglais. On note que les élèves arrivent à l'école avec des rapports dont les recommandations sont en anglais. Ces recommandations doivent être mises en œuvre à l'école, forçant les enseignants dans les équipes stratégiques à traduire et tenter de comprendre des directives écrites en anglais. Les enseignants estiment que la situation est similaire dans toutes les écoles francophones de la province, et craignent que des précisions et des nuances se perdent dans leur traduction, au détriment de l’élève. Les enseignants doivent aussi remplir des formulaires en anglais pour des spécialistes de la santé. L'Association des enseignants et enseignantes francophones du Nouveau-Brunswick a partagé ces inquiétudes au ministre de l’éducation et ont accordé leur appui au groupe Égalité santé en français.
Related News:
N.B. Teachers' Association president focusing on mental health - The Northern Light (sub. req.)
Expérience des soins